Gia đình dâm đãng và một ngày làm tình cực phê pha. Cô vừa gọi cho một người mát-xa. Nếu như nàng cùng Lý Vị Ức cùng người nào quan hệ tình dục, nàng thị trưởng phu nhân không thể nào mất mặt được. .. Tôi vừa gặp nhân viên mát-xa ở cửa và nói với anh ấy rằng tôi sẽ tự mình mát-xa cho vợ mình. Li Weijie nói với một nụ cười tà ác: Tôi yêu cầu anh ta quay lại. Nhưng dì Thanh, dì đã sẵn sàng chưa? Chuẩn bị. Bây giờ tôi sẽ bắt đầu mát-xa cho bạn. Vừa nói, Li Weijie chỉ vào một cái xương chậu rất thanh tú trên bàn mà anh vừa yêu cầu người mát xa lấy. Anh biết xoa bóp à? Tần Khả Thanh mất đi lo lắng, dùng giọng mê hoặc nói: Ta nghĩ ngươi chỉ biết sờ thôi? Ồ! Cậu thực sự coi thường tôi đến vậy sao? Li Weijie mỉm cười và không phản bác mà đứng dậy khỏi giường massage, bắt đầu trộn dầu massage. Bạn có thực sự giỏi ở spa không? Qin Keqing, một phụ nữ xinh đẹp trưởng thành, nhìn thấy nhiều loại dầu trộn với nhau, sau đó thêm nước nóng vào, rồi bắt đầu xoa bóp cho cô. Dì Keqing, sau khi thử thì sẽ biết. Li Weijie đầu tiên cởi quần, sau đó là quần lót. Không phải Tần Khả Tình chưa từng nhìn thấy vũ khí mà hắn dùng để ức hiếp cô, nhưng bây giờ nhìn thấy, cô không khỏi cảm thấy áy náy. Nỗi sợ. Mỹ nhân trưởng thành Tần Khả Thanh ngượng ngùng nhắm mắt lại, nhưng lại có chút lo lắng chuyện của Lý Vị Ương lớn đến mức nào Lúc này, Li Weijie đã đổ dầu lên người Qin Keqing.